learn chinese online
how to learn chinese
Loading Machine-Annotated Headlines
These are fresh-off-the-press machine-annotated news articles. Select your display options:
: @realne, The speaker is just answering the question -- it's proper Chinese. As far as dialogues go,...
: I don't understand why the lady said "feichang" at the end. It sounds like a translation from an Eng...
: do i use ' deshi' to say: in case it happens if so , where do i place it?
: @anjenettevillacastel, http://lmgtfy.com/?q=lu+xun+a+little+incident Good luck with your report!
: 'I'm really gonna give it to you' made me chuckle: immature. I wanna thank you guy for this awesome ...
: it's even worst than that - gèng zāogāo de shì deshi means 'to be' duibudui? is it always place at...
: please help me. what is the plot and the implication of the story? i need these for my report. thank...
: @Greg.croisetiere, That works, but the more common way at least in northern China is for wait staff...
: Recommendations: Rob: Movie: Nowhere to Call Home (forthcoming) Timothy: http://maosuit.com jing...
: Echo, I am going to China soon and I need to know how to say "I am allergic to shellfish". Google o...
: I'm still coming to grips with some of the subtleties of tones. When Echo says 'shushufufu' the seco...
: @mrvonduuren, It's an expression people(elder generation) use on children to wish them longevity....
: Hi guys. Sorry for the slow response. Well, I have to say David won the bet.:) It doesn't include No...
: She's from Sichuan. We live in Chengdu.
: Thank you murrayjames. Great insight. Just out of curiosity, where is your mother-in-law from?
: My mother-in-law says “一百岁！” to my daughter whenever she sneezes. Rules of etiquette vary between...
: Another listen and I see you actually did mention the excellent Orville Schell podcast. So, yes, gui...
: I learned in class that people say "一百岁!" after you sneeze. But I have never actually heard anyone u...
: Grace, any thoughts on this?
: There's been a run of great episodes, this one, however, did further an impression that has been sn...
: 谢谢你, Grace, for the clarification!
Any ideas for 开工箭 into English..?
: Context: 争夺更多原料，成为企业的“开工箭”. I'm assuming it means 'highest priority', but that sounds a bit boring a...
: @2624809734 , 你是说“在一个较长的文章／短文给定的多项选择里选择最合适的答案”？
: @huyilin, Great! ..没 is a very useful pattern and just FYI, usually it's "verb 了 没" e.i. 吃了没？ 带了没？B...
: @lhrkll, Yeah. PK is player killer and usually it's "A" PK "B". So I'm guessing if "进口牛奶PK" is the ...
Traveling to Tibet
: Hi guys, My Chinese wife and I are thinking of setting off to Tibet around March. I've been reading...
: I am also totally into the Deng series, but it seems like only foreign China-watchers and Chinese ov...
Encryption Folder for Mac
contact info: email@example.com (+86) 84030540
209 Jixiangli, Chaoyangmen Wai Dajie, Tangyuan Sijia Bieshu, Unit 4, #401, Beijing China, 100020
Language Systems Ltd